ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

dated on or around

German translation: am oder um den xx


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dated on or around xx
German translation:am oder um den xx
Entered by: ABCText
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:38 Aug 7, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: dated on or around
By agreement dated on or around September 1st, 2004....

Ich nehme an, es geht hier darum, dass eine der Vertragsparteien am 01. Sept. 2004 unterschriebn hat, die andere z.B. am 04. Sept. 2004. Bloß: Wie drücke ich das im Deutschen aus?
ABCText
France
Local time: 06:22
am oder um den xxx September
Explanation:
am
Selected response from:

Jan Vano
Local time: 06:22
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3am oder um den xxx September
Jan Vano
3 +2Vertrag vom oder gegen 1. SeptemberEdithK
2auf oder um (den 1. September)BrigitteHilgner


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
auf oder um (den 1. September)


Explanation:
Ob diese Formulierung sinnvoll ist, kann erst bei genauerer Information über das Dokument entschieden werden.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
am oder um den xxx September


Explanation:
am

Jan Vano
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gfish: vom oder um den 1. September
4 hrs

agree  M TRANSLATIONS
15 hrs

agree  Translate4u
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vertrag vom oder gegen 1. September


Explanation:
könnte man auch substantivisch ausdrücken

EdithK
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 182

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxukaiser: als Grundsatzformulierung ja, aber ich würde versuchen, das Datum herauszufinden und dann etwa: "Durch Vertrag vom 1.9. oder früher/später" wählen
3 hrs
  -> Danke, das stimmt schon.

agree  Translations4IT
1 day44 mins

neutral  Translate4u: Vertragen "gegen"???
1 day5 hrs
  -> Ja, gegen, Gegen 11 Uhr, gegen 1.9.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: