Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Konsortialvereinbarung | | English term or phrase: guarantee and cross-indemnity agreement | Es geht um einen Vertrag zwischen zwei Konzernen für ein gemeinsames Projekt. Im juristischen Vorgeplänkel heißt es:
Our parent company is only prepared to issue Parent Company Guarantees for its subsidiary companies if all mother companies sign a **Guarantee and cross indemnity Agreement** in which they mutually guarantee to each other that their subsidiaries will fulfill their respective contractual obligations.
Was damit gemeint ist, ist mir klar, umschreiben kann ich's auch. Ich will nur wissen, ob es dafür einen feststehenden deutschen Ausdruck gibt, und ggf., wie der lautet.
Und würdet ihr "Parent Company Guarantee" hier auch mit "Konzernbürgschaft" übersetzen? |
| Gabi FrançoisKudoZ activityQuestions: 688 ( 1 open) ( 28 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 716 Germany
| | Local time: 06:22
|
| | Bürgschaft(s-) und Entschädigungsvereinbarung | Explanation: (Je nach Kontext wäre vielleicht auch "Gegenseitige Gewährleistungs- und Entschädigungsvereinbarung" denkbar).
Zu "Parent Company Guarantee": ich denke, "Konzernbürgschaft" würde passen :-)
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 28 mins (2005-09-06 14:37:38 GMT) --------------------------------------------------
Hier noch ein unterstützender Link zu "Konzernbürgschaft":
http://www.ra-hahn-mcl.de/berichtgv.htm
Die Eröffnung des Insolvenzverfahrens durch Beschluss des Amtsgerichtes München vom 01.08.2000, beruhte auf dem Insolvenzantrag des persönlich haftenden Gesellschafters Werner Langenbahn. Der Antrag wurde gestellt, weil die W. Langenbahn KG aufgrund einer für eine ungarische Tochter erteilten **Konzernbürgschaft** in Höhe von 16 Mio DM in Anspruch genommen wurde. Laut Bericht des Insolvenzverwalters Dr. Jaffé gibt etwa 14 - 15 Tausend Gläubiger. Der Insolvenzverwalter will die Zerschlagung der W. Langenbahn KG verhindern.
Man spricht in dem Zusammenhang jedoch häufiger von "Patronatserklärung". Hier eine Definition:
https://www.commerzbank.de/glossar/index.cfm?obj=praes&func=...
PATRONATSERKLÄRUNG
Üblicherweise Verpflichtung einer Konzern-Muttergesellschaft gegenüber Dritten (z.B. Banken), für die ordnungsgemäße Geschäftsführung und die Erfüllung von Verbindlichkeiten ihrer Tochtergesellschaft Sorge zu tragen. |
| Selected response from:
 Olaf Reibedanz Argentina Local time: 01:22
| Grading comment Der Kunde hat sich für diese Variante entschieden. Herzlichen Dank an euch beide! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |