ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Asset Selling Corporations

German translation: Vermögensverwaltungsgesellschaften


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:45 Nov 26, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Purchase and Sale Agreement
English term or phrase: Asset Selling Corporations
Hat jemand mit genau diesem Ausdruck schon mal - im Zusammenhang mit dem Verkauf von Vermögenswerten/Aktiva eines Unternehmens - zu tun gehabt?

Nach dem vorliegenden Vertrag handelt es sich bei diesen "corporations" um das veräußernde Unternehmen XY *und weitere "Persons", wobei diese "Persons" als juristische Person jeglicher Art definiert werden.

(Die nähere Definition zu Asset Selling Corporations ist in einer Anlage zum Vertrag enthalten, die leider nicht mit dabei ist ... Sollte ich die Anlagen unbedingt anfordern, oder lässt sich die Frage so klären?)

Alle Vorschläge von den "juristischen" Experten (es geht hier um US-Recht übrigens) sind willkommen!

Danke im Voraus!
MMUlr
Germany
Local time: 13:21
German translation:Vermögensverwaltungsgesellschaften
Explanation:
Laut Internetwörterbuch ist eine 'administration of assets' eine Vermoegensverwaltung. Eine Gesellschaft zum Verkauf von Vermögen ist bestimmt eine Vermögensverwaltungsgesellschaft.

Vielleicht sollten Sie aber doch die Anlagen zum Text anfordern um auszuschließen das es nicht auch zum Beispiel eine Gesellschaft für Nachlassverwaltung ist.
Selected response from:

John Raul
Germany
Local time: 13:21
Grading comment
Danke sehr. (Ich war dann zwar nicht so sicher wegen des "verwaltungs"-Teils.) Letztlich habe ich den engl. Begriff benutzt und mit einer Fußnote zu Anfang deutsch erläutert.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Aktivum Umsatz UnternehmenLolitta Ivonne Grigore Rück
2Vermögensverwaltungsgesellschaften
John Raul


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
asset selling corporations
Aktivum Umsatz Unternehmen


Explanation:
,also ein Unternehmen das sich mit dem Umsatz der Aktiva beschaeftigt, hatte mit diesem Begriff noch nicht zu tun , aber vielleicht hilft es ja


    Reference: http://www2.uibk.ac.at/translation/termlogy/database.html
Lolitta Ivonne Grigore Rück
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
asset selling corporations
Vermögensverwaltungsgesellschaften


Explanation:
Laut Internetwörterbuch ist eine 'administration of assets' eine Vermoegensverwaltung. Eine Gesellschaft zum Verkauf von Vermögen ist bestimmt eine Vermögensverwaltungsgesellschaft.

Vielleicht sollten Sie aber doch die Anlagen zum Text anfordern um auszuschließen das es nicht auch zum Beispiel eine Gesellschaft für Nachlassverwaltung ist.

John Raul
Germany
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
Danke sehr. (Ich war dann zwar nicht so sicher wegen des "verwaltungs"-Teils.) Letztlich habe ich den engl. Begriff benutzt und mit einer Fußnote zu Anfang deutsch erläutert.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: