Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Dienstleistungsvertrag | | English term or phrase: bare licence | Kontext:
XXX shall provide to YYY under a ***bare licence*** (terminable as at the date of termination of this Agreement) office accommodation, light, heat and telephone and other equipment as is reasonably required by YYY in the performance of the Services.
Ich finde keine Übersetzung für bare licence. Kennt jemand den Fachausdruck?
Vielen Dank!
Sabine |
|  Sabine SchlottkyKudoZ activityQuestions: 106 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 909 Germany
| | Local time: 06:23
|
| | Selected response from:
Nicole Schnell United States Local time: 21:23
| Grading comment Vielen Dank! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |