KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

serve (hier)

German translation: Betreuung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:50 Feb 20, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Terms & Conditions
English term or phrase: serve (hier)
XYZ shall create, develop, host, *serve* and maintain the XYZ web site in accordance with its then-current development guidelines.
Es geht um die Website eines Reisevermittlers, und der Satz stammt aus den Geschäftsbedingungen.

Ich komme hier nicht mit *serve* klar. Weder verstehe ich richtig, was es ausdrücken soll, noch kriege ich es richtig im Satz unter. Mein vorläufiger Übersetzungsvorschlag lautet:
ECT richtet sich bei der Erstellung, Entwicklung, beim Hosting, *serve* und der Wartung der Corporate Travel-Website nach seinen jeweils aktuellen Entwicklungsrichtlinien.

Bitte um Eure Hilfe. Dankeschön
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 02:54
German translation:Betreuung
Explanation:
owohl das alles ziemlich doppelt gemoppelt wirkt...
Selected response from:

urst
Spain
Local time: 02:54
Grading comment
Dankeschön an alle! Habe mich für Betreuung entschieden. Doppelt gemoppelt fand ich das nicht. Verwaltung und Präsentation fand ich auch gut, nur hätte man das im Englischen mit Leichtigkeit auch anders ausdrücken können.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Betreuung
urst
3 +1verwalten oder administrieren
ahartje
3anbieten, präsentieren
John Raul


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Betreuung


Explanation:
owohl das alles ziemlich doppelt gemoppelt wirkt...

urst
Spain
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dankeschön an alle! Habe mich für Betreuung entschieden. Doppelt gemoppelt fand ich das nicht. Verwaltung und Präsentation fand ich auch gut, nur hätte man das im Englischen mit Leichtigkeit auch anders ausdrücken können.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Sommer: Kommt vom Hauptwort 'Server', das als solches natürlich unübersetzt bleibt. siehe http://freewebmasterhelp.com/ask/query/341 z. B.: 'To serve a website you need a good 'upstream' connection.'
2 hrs

agree  Claudia Krysztofiak: aber nicht doppelt gemoppelt :-)
4 hrs

agree  Reinhold1: betreuen, so auch Leo. Und ob "to serve" von Server kommt oder umgekehrt, ist ja noch die Frage. Ob der AN einen eigenen Server braucht? Jedenfalls nicht, um "to serve".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
verwalten oder administrieren


Explanation:
Wäre mein Vorschlag.

ahartje
Portugal
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Wolf: ich denke "serve" ist hier im Sinn von "bestücken" zu verstehen, und würde das auch so umschreiben
14 mins
  -> Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anbieten, präsentieren


Explanation:
Die Webseite wird dem Publikum gegenüber dargestellt, präsentiert bzw. angeboten.
Zu den umfassenden Aufgaben der Firma gehört nicht nur das Hosten der Dateien, sondern auch die Präsentation der Internetseite neben der Erstellung, Entwicklung und Wartung.

Dafür maßgebend sind die jeweils aktuellen Entwicklungsrichtlinien.

John Raul
Germany
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search