Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: reduced to practice | The ABC department shall promptly notify XY company of any inventions, technology or know-how (the “Intellectual Property”) resulting from, arising in connection with or conceived or reduced to practice as part of the ABC department’s performance under this Agreement.
Thanks for helping to unravel this complicated statement |
|  Christine LamKudoZ activityQuestions: 1632 ( 8 open) ( 13 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 1636
| | Local time: 00:25
|
| | praktisch verwirklicht | Explanation: "Reduction of practice" is a term used in the American patent law.
The conception of an invention would be "die gedankliche Schöpfung" and the reduction to practice "die praktische Verwirklichung."
See first link, paragraph 1.
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2006-06-07 15:08:14 GMT) --------------------------------------------------
Correction:
The English term is of course "Reduction to practice" and not "Reduction of Practice." |
| Selected response from: Bernhard Sulzer United States Local time: 00:25
| Grading comment vielen Dank für alle Vorschläge, diese Lösung passte am besten 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:   | reduce to practice verkörpern
Explanation: Beachte, dass ich den Quelltext leicht abgeändert habe, um ihn zeitenunabhängig zu schreiben (siehe auch http://en.wikipedia.org/wiki/Reduction_to_practice ).
:-)
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2006-06-07 14:27:46 GMT) --------------------------------------------------
Vielleicht würde einfach "ausgeführt" auch reichen, denn eine "embodiment" in patent law is also known as an "Ausführungsform" in German.
| Derek Gill Franßen Germany Local time: 06:25 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 242
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins confidence:   praktisch verwirklicht
Explanation: "Reduction of practice" is a term used in the American patent law.
The conception of an invention would be "die gedankliche Schöpfung" and the reduction to practice "die praktische Verwirklichung."
See first link, paragraph 1.
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2006-06-07 15:08:14 GMT) --------------------------------------------------
Correction:
The English term is of course "Reduction to practice" and not "Reduction of Practice."
Example sentence(s):- Die Abteilung ABC soll die Firma XY umgehend von Erfindungen in Kenntnis setzen, deren gedankliche Schöpfung oder praktische Verwirklichung als Teil der Leistungen dieser Abteilung unter dieser Vereinbarung zustande kommen.
Reference: http://www.patente-stuttgart.de/ip52031.htm Reference: http://www.invention-protection.com/ip/publications/docs/Act...
| Bernhard Sulzer United States Local time: 00:25 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 59
|
| | Grading comment | vielen Dank für alle Vorschläge, diese Lösung passte am besten |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |