ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

in force at any time

German translation: in der jeweils gültigen Fassung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in force at any time
German translation:in der jeweils gültigen Fassung
Entered by: Craig Meulen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Jul 19, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: in force at any time
I've got a contract with a standard clause relating to disputes, and I don't understand why it says "at any time" - shouldn't it be something like "at the time of the dispute"?

Since it's a model clause, perhaps you know a model translation in German. Thanks.

::

Any dispute arising out of this contract, or other contracts resulting from it, shall be finally settled by Arbitration pursuant to the Rules of the Arbitration and Dispute Resolution Institute of the Oslo Chamber of Commerce * in force at any time *.
Craig Meulen
Germany
Local time: 06:26
s.u.
Explanation:
wörtlich: das zu irgendeinem Zeitpunkt in Kraft ist
mein Vorschlag: in der jeweils gültigen Fassung
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:26
Grading comment
Thanks to everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5s.u.
Hans G. Liepert
4 +1werden die Bestimmungen (gesetzlichen Vorschriften) in der jeweils gültigen Fa
Condi007
4die jederzeit gültig sind
Regina Eichstaedter
3nach den jeweilig bestehenden/geltenden Vorschriften
Michaela Sommer
3jeweils gültig
David Seycek


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
s.u.


Explanation:
wörtlich: das zu irgendeinem Zeitpunkt in Kraft ist
mein Vorschlag: in der jeweils gültigen Fassung

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1846
Grading comment
Thanks to everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
2 mins
  -> danke, Steffen

agree  Brie Vernier
31 mins
  -> danke, Brie

agree  Condi007
1 hr
  -> danke, Constanze

agree  Klaus Urban
3 hrs
  -> danke, Klaus

agree  jccantrell: This would be my choice, too.
6 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jeweils gültig


Explanation:
I believe that this refers to the "then applicable" Rules, or "in force at the time of the dispute", but I may be mistaken ...

David Seycek
Austria
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nach den jeweilig bestehenden/geltenden Vorschriften


Explanation:
So würde ich das hier interpretieren.

Michaela Sommer
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 284
16 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die jederzeit gültig sind


Explanation:
bezüglich rules

Regina Eichstaedter
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
werden die Bestimmungen (gesetzlichen Vorschriften) in der jeweils gültigen Fa


Explanation:
Hier eine genaue Erläuterung von 'in force at any time':

... whereas the measures in question are those currently in force at any time in the Community; ...

... übernommen und angewandt werden die Bestimmungen in der jeweils in der Gemeinschaft gültigen Fassung.

Example sentence(s):
  • werden die Bestimmungen (gesetzlichen Vorschriften) in der jeweils gültigen Fassung...

    Reference: http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Condi007
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help. However, I wouldn't call your link "eine genaue Erläuterung", since it's just a translation, and we don't even know from which language it first came :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: