Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract | | English term or phrase: act of foreign enemies | Force Majeure:
Circumstances beyond the control of the Parties, e.g. war, ACTS OF FOREIGN ENEMIES, ... |
| Tanja KreutzKudoZ activityQuestions: 414 ( 1 open) ( 14 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 6 Germany
| | Local time: 06:26
|
| | "feindliche Angriffe" | Explanation: Bin damit ganz zufrieden (gibt's manchmal!!!), mit einem Adjektiv gefällt es mir im Dt. besser.
Und den Ausdruck habe ich schon mal gelesen oder gehört. |
| Selected response from:
Geneviève von Levetzow Local time: 06:26
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
18 mins confidence:   Handlungen ausländischer Feinde
Explanation: Here are some other choices that might be acceptable.
Höhere Gewalt
Wir übernehmen keine Haftung in Fällen, in denen eine Buchung nicht realisiert werden kann auf Grund unvorhersehbarer und unvermeidbarer Ereignisse, die nicht unserer Kontrolle unterliegen. Zu derartigen Ereignissen zählen unter anderen Krieg, Kriegsbedrohung, Aufruhr oder bewaffnete Unruhen, feindliche Auseinandersetzungen, Streiks oder andere Konflikte zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern, Naturkatastrophen, Brand, höhere Gewalt, terroristische Ausschreitungen, Transportprobleme technischer Natur, Schließung von Flughäfen, Häfen und/oder Fähren, Quarantäne, Epidemien, extreme Witterungsbedingungen, Regierungsverfügungen oder andere Ereignisse außerhalb unseres Ermessens.
Reference: http://www.hostelbooking.com/ibnpub/german/static/booking_te...
| Kim Metzger Mexico Local time: 23:26 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 104
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins confidence:  
42 mins confidence:   "feindliche Angriffe"
Explanation: Bin damit ganz zufrieden (gibt's manchmal!!!), mit einem Adjektiv gefällt es mir im Dt. besser.
Und den Ausdruck habe ich schon mal gelesen oder gehört.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |