ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

good will

German translation: Goodwill


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:good will
German translation:Goodwill
Entered by: Susanne Effner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:24 Aug 28, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: good will
can anyone help here? - Thank you.

... and it is understood Seller shall not acquire or claim any good will, rights, license, title, or interest therein or use any of such trademarks on any articles produced for itself or any one other than XX and all good will under such trademarks shall inure to the benefit of XX.
Susanne Effner
Local time: 06:26
Goodwill
Explanation:
...or "(ideeller) Firmenwert"
Source: Dietl/Lorenz, 6th ed. & personal experience
:-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 06:26
Grading comment
Danke für den Tipp. Goodwill hab ich auch auf Wikipedia.de gefunden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Goodwill
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Goodwill


Explanation:
...or "(ideeller) Firmenwert"
Source: Dietl/Lorenz, 6th ed. & personal experience
:-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 242
Grading comment
Danke für den Tipp. Goodwill hab ich auch auf Wikipedia.de gefunden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mustafa Er (BSc MA): vielleicht auch: Guter Wille? (accounting) an intangible asset valued according to the advantage or reputation a business has acquired (over and above its tangible assets)
9 mins

agree  Cetacea: mit "Goodwill" oder (ideeller / immaterieller) Firmenwert, wobei ich Goodwill häufiger antreffe.
22 mins

agree  Margit Janssen-Alders
28 mins

agree  seehand: definitif Goodwill
48 mins

agree  anisco
4 hrs

agree  Hans G. Liepert: @seehand: Was ist denn an "Firmenwert" falsch - es ist eindeutig der klarere Ausdruck// und 'definitiv' definitiv mit 'v'
4 hrs

agree  Andrej
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): EdithK


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 28, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: