ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

void preference

German translation: nicht erlaubte/ungültige bevorzugte Befriedigung bestimmter Gläubiger


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:void preference
German translation:nicht erlaubte/ungültige bevorzugte Befriedigung bestimmter Gläubiger
Entered by: Ines Lassnig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Oct 13, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Leistungskatalog
English term or phrase: void preference
Work included, inter alia, [...] providing advice on intercreditor issues, stamp duties and the issue of *void preferences*.
Ines Lassnig
Local time: 06:27
nicht erlaubte/ungültige bevorzugte Befriedigung bestimmter Gläubiger
Explanation:
Es geht dabei um die bevorzugte Befriedigung von Gläubigern (z.B. im Fall von Konkurserklärungen), was nach den Gesetzen einiger Staaten nicht gestattet und daher ungültig (void) ist). In D. kennt man z.B. den Grundsatz der" gleichmäßigen Gläubigerbefriedigung"

Schau mal hier:
§ 7387. Void preferences of creditors.
Whenever any person, in contemplation of insolvency or in contemplation of taking the benefit of any of the insolvent laws of this State, makes an assignment of his or her estate or effects for the benefit of creditors, and by such assignment, either under its provisions or otherwise, ***prefers any creditor to others***, or in or by such assignment, secures or pays to any creditor a greater proportion of his or her debt or demand than shall be secured or paid to all his or her creditors, ***every such assignment so giving a preference shall be deemed fraudulent and absolutely void***, and the estate or effects contained therein shall be liable to be taken in execution, or attached, for the payment of such assignor's debts, as fully as if no such assignment had been made; and whoever makes such fraudulent assignment shall forever be deprived of the benefit of any insolvent law of this State. (Code 1852, § 2915; Code 1915, § 4795; Code 1935, § 5282; 10 Del. C. 1953, § 7387; 70 Del. Laws, c. 186, § 1.)
http://www.delcode.state.de.us/title10/c073/sc06/index.htm
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 21:27
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nicht erlaubte/ungültige bevorzugte Befriedigung bestimmter Gläubiger
Johanna Timm, PhD


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht erlaubte/ungültige bevorzugte Befriedigung bestimmter Gläubiger


Explanation:
Es geht dabei um die bevorzugte Befriedigung von Gläubigern (z.B. im Fall von Konkurserklärungen), was nach den Gesetzen einiger Staaten nicht gestattet und daher ungültig (void) ist). In D. kennt man z.B. den Grundsatz der" gleichmäßigen Gläubigerbefriedigung"

Schau mal hier:
§ 7387. Void preferences of creditors.
Whenever any person, in contemplation of insolvency or in contemplation of taking the benefit of any of the insolvent laws of this State, makes an assignment of his or her estate or effects for the benefit of creditors, and by such assignment, either under its provisions or otherwise, ***prefers any creditor to others***, or in or by such assignment, secures or pays to any creditor a greater proportion of his or her debt or demand than shall be secured or paid to all his or her creditors, ***every such assignment so giving a preference shall be deemed fraudulent and absolutely void***, and the estate or effects contained therein shall be liable to be taken in execution, or attached, for the payment of such assignor's debts, as fully as if no such assignment had been made; and whoever makes such fraudulent assignment shall forever be deprived of the benefit of any insolvent law of this State. (Code 1852, § 2915; Code 1915, § 4795; Code 1935, § 5282; 10 Del. C. 1953, § 7387; 70 Del. Laws, c. 186, § 1.)
http://www.delcode.state.de.us/title10/c073/sc06/index.htm



    Reference: http://212.18.201.36/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Geri...
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 276
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: