Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: accepted for purposes of Customer's payment obligations

German translation: gilt für den Eintritt der Zahlungspflicht des Kunden als abgenommen







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accepted for purposes of Customer's payment obligations
German translation:gilt für den Eintritt der Zahlungspflicht des Kunden als abgenommen
Entered by:Julika Katz
Options:
- Contribute to this entry

5:00pm Oct 31, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Purchase contract
English term or phrase: accepted for purposes of Customer's payment obligations
Context:
Upon obtaining the right to use the System pursuant to the Order, the System is accepted for purposes of Customer’s payment obligations due under this Contract.

I don't understand how the System can be "accepted for purposes of Customer’s payment obligations"... any translation ideas/explanations?
Julika Katz
Netherlands
Clarification request(s) and response
Ivo Lang: 5:07pm Oct 31, 2006: Und was, bitte schön, ist dieses System?

gilt für den Eintritt der Zahlungspflicht des Kunden als abgenommen
Explanation:
das System gilt für die Zahlungspflicht (nicht jedoch technisch) als abgenommen.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Note from asker to answerer
super, danke, da klingt logisch
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gilt für den Eintritt der Zahlungspflicht des Kunden als abgenommen
Hans G. Liepert


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
accepted for purposes of customer’s payment obligations gilt für den Eintritt der Zahlungspflicht des Kunden als abgenommen

Explanation:
das System gilt für die Zahlungspflicht (nicht jedoch technisch) als abgenommen.

Hans G. Liepert
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1339
Note from asker to answerer
super, danke, da klingt logisch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Michaela Sommer
2 mins
  -> danke

agree Steffen Walter: ... was auch immer unter dem System zu verstehen ist.
20 mins
  -> nachdem die Zahlungspflicht von der Funktion unabhängig ist, könnte man das System weglassen und nur die Verbindlichkeit verkaufen.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list