Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: majority ownership or voting control | complete sentence:
If, after the Contract Effective Date, a change in Customer’s majority ownership or voting control occurs, or substantially all of Customer’s assets are sold, Assignee’s prior written consent is required. |
| Julika KatzKudoZ activityQuestions: 175 ( 5 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Netherlands
| | Local time: 06:27
|
| | Selected response from:
Ivo Lang Local time: 05:27
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |