Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Liefervertrag / Anlage | | English term or phrase: cash | Payments will be effected against invoices within net **cash** 30 days after relevant receipt of invoice.
Ist es im Anlagengeschäft üblich 'bar' zu bezahlen oder ???
TIA |
| scipioKudoZ activityQuestions: 302 (none open) ( 5 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 474
| Local time: 06:27
|
| | netto Kasse | Explanation: Der fragliche Begriff ist hier nicht "cash" sondern "net cash" (= netto Kasse).
Zahlung erfolgt innerhalb von 30 Tagen netto Kasse (ohne Skonto-Abzug) nach Erhalt der Rechnung.
Ref.
Netto Kasse ist eine Handelsklausel, die besagt, daß der vereinbarte Kaufpreis ohne jeden Abzug zu zahlen ist. Auch bei sofortiger Zahlung darf vom Käufer ...
www.unternehmerinfo.de/Lexikon/N/Netto_Kasse.htm
|
| Selected response from: sci-trans Local time: 06:27
| Grading comment Danke an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
52 mins confidence:  peer agreement (net): +5 netto Kasse
Explanation: Der fragliche Begriff ist hier nicht "cash" sondern "net cash" (= netto Kasse).
Zahlung erfolgt innerhalb von 30 Tagen netto Kasse (ohne Skonto-Abzug) nach Erhalt der Rechnung.
Ref.
Netto Kasse ist eine Handelsklausel, die besagt, daß der vereinbarte Kaufpreis ohne jeden Abzug zu zahlen ist. Auch bei sofortiger Zahlung darf vom Käufer ...
www.unternehmerinfo.de/Lexikon/N/Netto_Kasse.htm
| sci-trans Local time: 06:27 Native speaker of: German PRO pts in category: 28
|
| | |
|
| |