ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Hilfe bei einem Satz

German translation: die Zahlungsbedingungen sehen eine Barzahlung von 30% des Nettokaufpreises bei Vertragsabschluss vor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:payment terms shall be 30% of the net Purchase Price in cash at closing
German translation:die Zahlungsbedingungen sehen eine Barzahlung von 30% des Nettokaufpreises bei Vertragsabschluss vor
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:57 Dec 23, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / payment terms
English term or phrase: Hilfe bei einem Satz
In terminologischer Hinsicht sind die hier verwandten Benennungen weitestgehend klar...nur fehlen mir momentan die Worte, um das Ganze anständig "zu verpacken"...Vielen Dank im Voraus!!!

**The payment terms for any sale pursuant to this Section 7.2 shall be 30% of the net Purchase Price in cash at closing with the balance payable in three (3) equal annual installments bearing interest at the Prime Rate.**
DDM
Local time: 23:28
s.u.
Explanation:

"Die Zahlungsbedingungen bei allen Verkäufen entsprechend dem vorliegenden Abschnitt (7.2 ) sehen eine Barzahlung von 30% des Verkaufspreises bei Vertragsabschluss vor, wobei die Differenz in drei (3) jährlichen Raten gleicher Höhe zzgl. Zinsen über dem Basiszins zu zahlen ist."

Hoffe, ich habe nichts übersehen ;-)
Selected response from:

Gert Sass (M.A.)
Local time: 06:28
Grading comment
Eigentlich hätte ich gern zweimal KudoZ-Punkte vergeben, aber letztendlich musste ich mich entscheiden. Vielen Dank an euch!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +130% des Nettokaufpreises in bar bei Vertragsabschluss
Victor Dewsbery
3s.u.
Gert Sass (M.A.)


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
30% of the net Purchase Price in cash at closing
30% des Nettokaufpreises in bar bei Vertragsabschluss


Explanation:
und "balance" ist der Restbetrag (zahlbar in 3 Raten)

Victor Dewsbery
Germany
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank erst einmal, Victor!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hilfe bei einem satz
s.u.


Explanation:

"Die Zahlungsbedingungen bei allen Verkäufen entsprechend dem vorliegenden Abschnitt (7.2 ) sehen eine Barzahlung von 30% des Verkaufspreises bei Vertragsabschluss vor, wobei die Differenz in drei (3) jährlichen Raten gleicher Höhe zzgl. Zinsen über dem Basiszins zu zahlen ist."

Hoffe, ich habe nichts übersehen ;-)

Gert Sass (M.A.)
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Eigentlich hätte ich gern zweimal KudoZ-Punkte vergeben, aber letztendlich musste ich mich entscheiden. Vielen Dank an euch!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank auch an dich, Gert!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: