Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Feb 9, 2007
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Nichtumgehungs- Geheimhaltungsvereinbarung
English term or phrase:maximum service
Part of a non-circumvention agreement:
In the event of circumvention ..., the circumvented Party shall be entitled to a legal monetary compensation equal to the maximum service it should realize from such a transaction. Ich würde das hier als "Höchstbetrag" sehen oder liege ich vielleicht ganz falsch?