English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | English term or phrase: charged back sales | Aus einem Lizenzvertrag - Wenn ich nicht gänzlich auf dem Holzweg bin, heißt "charge back" so viel wie Rück- bzw. Nachverrechnung, werde daraus trotzdem nicht schlau. Kann mir da jemand helfen??
Returns / Charge backs:
If a Royalty has been paid for disclaimed, canceled or charged back sales within the 6-month period, then Licensor agrees that Licensee shall debit any such refunds or charge backs from Licensor's current royalties.
Danke!!
Sven |
| Sven WagenerKudoZ activityQuestions: 145 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 60
| | Local time: 06:29
|
| | Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 06:29
| Grading comment Aha!! Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 rückbelastete/stornierte Umsätze
Explanation: wenn Umsätze aus irgendeinem Grund storniert werden, sind hierfür keine Lizenzgebühren fällig
| Hans G. Liepert Switzerland Local time: 06:29 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 1846
|
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 16, 2007 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Law (general) => Law: Contract(s) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |