KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Satz zur Verwendung von Logos etc.

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:27 Feb 18, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Intellectual Poperty Rights
English term or phrase: Satz zur Verwendung von Logos etc.
The Company acknowledges and agrees that it is strictly prohibited from using any marks, designs, artwork or other material that includes or is confusingly similar to the Marks or from creating and/or using any combined logo using the Marks.

Ich habe übersetzt:

Das Unternehmen anerkennt und stimmt zu, dass es streng verboten ist, Markenzeichen, Designs, Kunst und andere Materialien, die unter Umständen mit den Markenzeichen verwechselt werden könnten oder ähnliche Elemente enthalten, sowie Logos zu entwickeln und/oder zu verwenden, die in Anlehnung an die Markenzeichen entstanden sind.

Geht das?

Danke!
Carolin Haase
Germany
Local time: 11:02
German translation:s.u.
Explanation:

"Artwork" bedeutet nicht "Kunst", sondern "Druckvorlagen" oder "Illustrationen".
"includes or is confusingly similar to" heißt: "das die Markenzeichen verwendet oder ihnen zum Verwechseln ähnlich ist"
"creating and/or using any combined logo using the Marks" heißt:
irgendwelche kombinierten Logos zu schaffen oder zu verwenden, die die Markenzeichen verwenden."
Hilft das?
Selected response from:

Klaus Urban
Local time: 11:02
Grading comment
Danke Klaus! Das hat sehr geholfen, ich stand auf dem Schlauch!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2s.u.
Klaus Urban


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
satz zur verwendung von logos etc.
s.u.


Explanation:

"Artwork" bedeutet nicht "Kunst", sondern "Druckvorlagen" oder "Illustrationen".
"includes or is confusingly similar to" heißt: "das die Markenzeichen verwendet oder ihnen zum Verwechseln ähnlich ist"
"creating and/or using any combined logo using the Marks" heißt:
irgendwelche kombinierten Logos zu schaffen oder zu verwenden, die die Markenzeichen verwenden."
Hilft das?

Klaus Urban
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 195
Grading comment
Danke Klaus! Das hat sehr geholfen, ich stand auf dem Schlauch!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell
5 hrs
  -> Danke, Nicole!

agree  Sonia Heidemann
17 hrs
  -> Danke, Sonia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search