ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

as is where is

German translation: wie es geht und steht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as is where is
German translation:wie es geht und steht
Entered by: INES Reisch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:59 Feb 24, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s) / Kauf
English term or phrase: as is where is
I' requesting that the cars are in condition *as is where is* and....
INES Reisch
Spain
Local time: 06:29
wie es geht und steht
Explanation:
ist die übliche Form Jedes Fahrzeug wird verkauft "wie es geht und steht", d.h. im jeweiligen Zustand ohne weitere Gewährleistung

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2007-02-24 23:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

Übrigens schon bei Hegel und Marx in dieser Form
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:29
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wie es geht und steht
Hans G. Liepert
3 +1s.u.Dorothea Rose
4Die Ware so wie sie ist und am Ort, an dem sie sich befindet
Isabelita


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die Ware so wie sie ist und am Ort, an dem sie sich befindet


Explanation:
Der Sinn stimmt, ob man es besser formulieren kann, weiss ich nicht.

Good luck!

Isabelita
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wie es geht und steht


Explanation:
ist die übliche Form Jedes Fahrzeug wird verkauft "wie es geht und steht", d.h. im jeweiligen Zustand ohne weitere Gewährleistung

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2007-02-24 23:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

Übrigens schon bei Hegel und Marx in dieser Form

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1846
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelita: Immerhin, nun haben wir was dazu gelernt :O)
12 mins
  -> Was uns leider nicht vor Fehlkauf bewahrt! ;0)

agree  Ingeborg Gowans: genau, here in Canada we have the "lemon law" if you find out within 48 hrs,. of the purchase that there's something majorly wrong with your vehicle (i.e. you bought a 'lemon' )you can return it
42 mins
  -> Tu Canada felix!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:

Man könnte jetzt noch den glossary-Eintrag von 2002 befragen
Da hatte es Steffen Walter so wiedergegeben:
"gekauft wie gesehen und am angegebenen (o. gegenwärtigen) (Stand)ort"



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-25 01:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Anderenfalls (wenn meine Antwort an Hans nicht zutrifft) gibt es noch die Möglichkeit:

[Ware wird] "ohne Mängelgewähr (as is) und vom genannten Ort (where is)" [verkauft]


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/306904
Dorothea Rose
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: nichts gegen Steffens Ausdruck, aber er impliziert, dass der Käufer das Fahrzeug gesehen hat, was häufig überhaupt nicht der Fall ist (ich kenne das von den Auktionen von Militärfahrzeugen)// as is impliziert keine Besichtigung. sondern einen Zustand!
9 mins
  -> Aber genau das bringt doch der von Ines angegebene Satz zum Ausdruck, also aus der Sicht des Käufers wird verlangt (requesting), dass die Ware "as is where is". Sie muss also schon gesehen worden sein. So verstehe ich zumindest den angegebenen Satz.

agree  Markus Grauer
5 hrs
  -> danke, Markus
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: