KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

choosing domicile with

German translation: die bei X beschäftigt ist und diese Gesellschaft als Zustellanschrift wählt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:employed by and choosing domicile with Company X
German translation:die bei X beschäftigt ist und diese Gesellschaft als Zustellanschrift wählt
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Mar 18, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: choosing domicile with
Es geht um eine notarielle Urkunde und die zur Abfassung erschienenen Personen:

Mrs X, *employed by and choosing domicile with* Company X residing at London and having its offices in London,

was könnte *choosing domicile with* hier bedeuten? Vielen Dank!
Mrs.Rouyer
France
Local time: 23:59
die bei X beschäftigt ist und diese Gesellschaft als Zustellanschrift wählt
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-03-18 19:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Domizil ist im Rechtsverkehr in der Regel eine Anschrift, an der rechtsgültig zugestellt werden kann (unabhängig davon, ob es Wohnort oder sonstige Anschrift, zB eines Rechtsanwalts ist. Im französischen Rechtsbereich (u.a. auch Niederlande) wählt auch eine Unternehmen häufig den Anwalt als Domiziladresse, in Deutschland und Schweiz wird für Schreiben der Finanzverwaltung häufig der Steuerberater als Domizil angegeben
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 23:59
Grading comment
Vielen Dank! das ist es :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4die bei X beschäftigt ist und diese Gesellschaft als Zustellanschrift wählt
Hans G. Liepert
3als ihren permanenten Arbeitsplatz die Firma X wählen
Ivo Lang
3zu erreichen bei
Klaus Urban


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zu erreichen bei


Explanation:
beschäftigt bei Firma XYZ und auch dort zu erreichen

Klaus Urban
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 195
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
als ihren permanenten Arbeitsplatz die Firma X wählen


Explanation:
Normalerweise ist ja der Begriff "to choose domicile" nur mit "seinen (festen) Wohnsitz einrichten" zu übersetzen , ist also ein Begriff, der nur mit Privatpersonen verbunden wird und dort eben mit der permanenten Wohnstätte dieser Person. Hier aber wählt die Frau bei einer Firma ihr "Domizil". Das kann hier also nicht der Wohnsitz sein, sondern muss sich auf ihre Eigenschaft als Arbeitnehmerin beziehen. Und da kann ich mir eigentlich nur vorstellen, dass hier die "permanente Arbeitsstelle" oder der "Arbeitsplatz" gemeint sein kann. Eigentlich in dieser Verbindung recht ungewöhnlich.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-18 16:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Für "choose" im Deutschen hier vielleicht besser nur "haben".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-18 17:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

Bei nÄherem Hinsehen ergibt sich aber, dass hier eigentlich nur die "Domizilstelle" gemeint sein kann, also diejenige Stelle, an die bei Unzustellbarkeit an der Postanschrift rechtlich relevante Schreiben gerichtet werden, auch Zahlungsaufforderungen usw.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 534

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: Sie wählt doch nicht ihren Arbeitsplatz aus, sondern Ihre Anschrift
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
die bei X beschäftigt ist und diese Gesellschaft als Zustellanschrift wählt


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-03-18 19:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Domizil ist im Rechtsverkehr in der Regel eine Anschrift, an der rechtsgültig zugestellt werden kann (unabhängig davon, ob es Wohnort oder sonstige Anschrift, zB eines Rechtsanwalts ist. Im französischen Rechtsbereich (u.a. auch Niederlande) wählt auch eine Unternehmen häufig den Anwalt als Domiziladresse, in Deutschland und Schweiz wird für Schreiben der Finanzverwaltung häufig der Steuerberater als Domizil angegeben

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1854
Grading comment
Vielen Dank! das ist es :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Urban: gefällt mir gut!
2 hrs
  -> danke, Klaus

agree  Ingeborg Gowans
2 hrs

agree  Susanne Bittner
14 hrs

agree  Sonia Heidemann
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search