Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Preisausschreiben | | English term or phrase: use and enjoyment | Aus dem Kleingedruckten in den Teilnahmeunterlagen für ein Preisausschreiben. Der Gewinner erhält Eintrittskarten für eine Cirque du Soleil-Show in Las Vegas, einschließlich Hotel und Flug.
"Winner and guest are responsible for ground transportation, meals, etc. and any other expenses associated with the Event. Should there be any tax liability for participation in the Event or receipt of the prize, or costs or expenses related to participating in the EVENT, or for the use and enjoyment of the prize, or for any other reason, such taxes and/or expenses are the sole responsibility of the participant."
Ich finde in Wörterbüchen nur "Nutzungsrecht" und das erscheint mir etwas seltsam hier.
Ganz vielen Dank im Voraus! |
| Nicole SchnellKudoZ activityQuestions: 555 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 2606 United States
| | Local time: 21:30
|
| | Selected response from: Bernhard Sulzer United States Local time: 00:30
| Grading comment Okay, ich bin überzeugt.
Ganz herzlichen Dank, Bernhard, Johannes and alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 Nutzung
Explanation: da es sich um eine rechtliche Festlegung handelt, würde ich es einfach mit "Nutzung" übersetzen. (denn für die Freude kann man wohl nicht so leicht Steuer verlangen).
use and enjoyment wird oft mit "Nutzung" in "terms and conditions" übersetzt:
Beispiel:
http://www.britischebotschaft.de/de/embassy/user_information...
http://www.britischebotschaft.de/en/embassy/user_information...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-03-29 02:01:14 GMT) --------------------------------------------------
...Steuern oder andere Kosten
| Bernhard Sulzer United States Local time: 00:30 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 59
|
| | Grading comment Okay, ich bin überzeugt.
Ganz herzlichen Dank, Bernhard, Johannes and alle! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |