ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

bear

German translation: im Verhältnis stehen (zu)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as bear to
German translation:im Verhältnis stehen (zu)
Entered by: Andrea Melletat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 May 14, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Gesellschaftssatzung
English term or phrase: bear
Noch ein Nachzügler:
The Directors will allocate the transfer shares applied for to the applicant offerers in such proportions as their existing holdings **bear** to the total of the holdings of the applicant offerers.
barbara selbach
France
Local time: 06:31
im Verhältnis stehen (zu)
Explanation:
es soll hier die Verhältnismäßigkeit der Anteile zueinander ausgedrückt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2007-05-14 16:11:42 GMT)
--------------------------------------------------

entsprechend des Verhältnisses ihrer bestehenden Anteile zu den.....
Selected response from:

Andrea Melletat
Local time: 06:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3im Verhältnis stehen (zu)
Andrea Melletat
4gemäß
Robert Schlarb


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
im Verhältnis stehen (zu)


Explanation:
es soll hier die Verhältnismäßigkeit der Anteile zueinander ausgedrückt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2007-05-14 16:11:42 GMT)
--------------------------------------------------

entsprechend des Verhältnisses ihrer bestehenden Anteile zu den.....

Andrea Melletat
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Ja, das muss es sein. Sehe ich auch so.
8 mins
  -> danke

agree  Steffen Walter
15 hrs
  -> danke

agree  Jule Eitel
15 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gemäß


Explanation:
"die Anteile werden gemäß den bisher gehaltenen Anteilen zugeteilt"
möglicherweise ökonomischer

Robert Schlarb
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 19, 2007 - Changes made by Andrea Melletat:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: