Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: schedule of matters | In einem Relationship Agreement steht folgender Satz:
"Following adoption of the terms of reference for the Audit Committee, Nomination Committee and Remuneration Committte and the **schedule of matters** expressely reserved for the decision of the Board in the form agreed by the shareholder there shall be no change to such documents without the prior written consent of the shareholder."
Vielen Dank für eure Hilfe. Jeanette |
| Jeanette MohrKudoZ activityQuestions: 193 (none open) ( 12 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 84
| | Local time: 06:34
|
| | Aufstellung der Angelegenheiten | Explanation: ..., die ausdrücklich einer Entscheidung durch das Board vorbehalten sind.
Diese Punkte gehören, wenn sie zur Entscheidung anstehen, auf die Tagesordnung, sind aber nicht selbst die Tagesordnung. Auch die Reihenfolge kann auf der Tagesordnung eine andere sein. |
| Selected response from:
 Klaus Urban Local time: 06:34
| Grading comment Vielen herzlichen Dank, Klaus.
Ein Dankeschön auch an Hans.
Jeanette 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |