ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

Letter of Engagement

German translation: Absichtserklärung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Letter of Engagement
German translation:Absichtserklärung
Entered by: Fahrion
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:04 Oct 12, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Finanz- und Kapitalmarktdienstleistungen
English term or phrase: Letter of Engagement
Bezeichnung für eine Art "Vorvertrag" Ist der englische Begriff stehen zu lassen oder kennt jemand eine deutsche Übereinstimmung? Vielen Dank, Stefan
Fahrion
Local time: 06:34
Absichtserklärung
Explanation:
Könnte vielleicht gemeint sein, obschon das sonst "letter of intent" heisst. In vielen deutschen Texten steht auch "Letter of Engagement".

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-10-13 10:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

Aufgrund der weiteren Enthüllungen durch Fahrion interessanter Satz:
"In concert with RAA and Northern Orion management, negotiate the initial terms
of the proposed Financing Strategy(s) and assist in the drafting of a Letter of
Intent with a view to progressing to a Definitive Agreement."

Quelle: http://tinyurl.com/23f32o

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-10-13 10:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:
"We subsequently executed a non-binding
letter of intent and are currently negotiating detailed agreements."

Quelle: http://tinyurl.com/2xyxug
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 06:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Absichtserklärung
Rolf Kern


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
letter of engagement
Absichtserklärung


Explanation:
Könnte vielleicht gemeint sein, obschon das sonst "letter of intent" heisst. In vielen deutschen Texten steht auch "Letter of Engagement".

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-10-13 10:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

Aufgrund der weiteren Enthüllungen durch Fahrion interessanter Satz:
"In concert with RAA and Northern Orion management, negotiate the initial terms
of the proposed Financing Strategy(s) and assist in the drafting of a Letter of
Intent with a view to progressing to a Definitive Agreement."

Quelle: http://tinyurl.com/23f32o

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-10-13 10:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:
"We subsequently executed a non-binding
letter of intent and are currently negotiating detailed agreements."

Quelle: http://tinyurl.com/2xyxug

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camilla Seifert: Sehe ich auch so, Rolf.
8 hrs
  -> Vielen Dank. Bin gespannt, was andere sagen.

agree  Steffen Walter: Ja, "Letter of Engagement" und "Letter of Intent" (oder auch "Memorandum of Understanding") sind oft austauschbar.
2 days13 hrs
  -> Danke, Steffen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: