Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: narrowed by construction | In the event that any provision of this Agreement is held by court of competent jurisdiction to be invalid, prohibited or unenforceable for any reason, unless ***narrowed by construction***, this Agreement shall be construed as if such invalid, prohibited or unenforceable provision had been more narrowly drawn so as not to be invalid, prohibited or unenforceable.
Thanks for answering. |
| | | engere Auslegung | Explanation: Ich denke, dass construction hier im Sinne von Auslegung zu verstehen ist:
"Falls Bestimmungen dieses Vertrags aus beliebigem Grund - ausgenommen durch engere Auslegung - von einem zuständigen Gericht für ungültig, unzulässig oder nicht durchsetzbar erachtet werden ... " |
| Selected response from:
 Sabine Schlottky Germany Local time: 06:35
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 engere Auslegung
Explanation: Ich denke, dass construction hier im Sinne von Auslegung zu verstehen ist:
"Falls Bestimmungen dieses Vertrags aus beliebigem Grund - ausgenommen durch engere Auslegung - von einem zuständigen Gericht für ungültig, unzulässig oder nicht durchsetzbar erachtet werden ... "
|  Sabine Schlottky Germany Local time: 06:35 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 67
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |