if sent by mail, other than air mail, two days after posting it
German translation: wenn mit Briefpost, aber nicht Luftpost, versandt, zwei Tage nach Poststempel
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
if sent by mail, other than air mail, two days after posting it
German translation:
wenn mit Briefpost, aber nicht Luftpost, versandt, zwei Tage nach Poststempel
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Shareholder Agreement
English term or phrase:if sent by mail, other than air mail, two days after posting it
Mitteilungen sind nur gültig, wenn sie
Send by mail other than air mail, two days after posting it:
Da verstehe ich nun gar nichts mehr: Wenn sie per Post, aber nicht per Luftpost verschickt wurden - und dann: zwei Tage nachdem sie aufgegeben wurden? Durch den Versand wurde der Brief ja bereits aufgenommen, oder?
Es geht nicht um die "Gültigkeit" der Mitteilung (was heisst das eigentlich auf Deutsch?) sondern um die erfolgte Zustellung beim Empfänger - das Wichtigste bei einer Mitteilung bleibt, dass der Empänger sie erhält, nicht wann sie aufgegeben wurde
Es geht um den Zeitpunkt, an welchem das Schreiben als zugestellt gilt, Barbara. Wird ein Brief also per Land-/Seepost aufgegeben, gilt er als 2 Tage nach Aufgabe zugestellt.
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence:
if send by mail, other than air mail, two days after posting it
Wenn sie postalisch,
Explanation: jedoch nicht per Luftpost gesendet wurden und der Poststempel nicht älter als zwei Tage ist.
Nicole Schnell United States Local time: 21:35 Native speaker of: German PRO pts in category: 35