ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

register of wills

German translation: Testamentsregister


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:register of wills
German translation:Testamentsregister
Entered by: Katja Schoone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Dec 17, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Testament
English term or phrase: register of wills
kann jmd. bestätigen/dementieren, dass es sich beim Register of Wills (Pennsylvania) um das Testamentsregister handelt?

Letters Testamentary on the estate of the said decedent were duly issued by the Register of Wills.

Das Testamentsvollstreckerzeugnis für den Nachlass der genannten Erblasserin wurde ordnungsgemäß vom Testamentsregister ausgestellt.
Katja Schoone
Germany
Local time: 06:36
Testamentregister
Explanation:
PDF] Étude de droit comparé sur les règles de conflits de juridictions ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
European Register of Wills. A uniform system of central national registers of wills in .... testaments et de la liquidation de successions au sein de l’UE. ...
ec.europa.eu/justice_home/news/events/document/rapport_synthese_etude_fr.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2007-12-17 11:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

mit S
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 06:36
Grading comment
Dankeschön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Testamentregister
erika rubinstein


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Testamentregister


Explanation:
PDF] Étude de droit comparé sur les règles de conflits de juridictions ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
European Register of Wills. A uniform system of central national registers of wills in .... testaments et de la liquidation de successions au sein de l’UE. ...
ec.europa.eu/justice_home/news/events/document/rapport_synthese_etude_fr.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2007-12-17 11:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

mit S

erika rubinstein
Local time: 06:36
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 92
Grading comment
Dankeschön!
Notes to answerer
Asker: Dankeschön! Also, wie von mir angenommen. Allerdigs meinst du Testament(s)register, oder? Denn ohne "s" gibt es das Wort gar nicht!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Kucharski: Testamentregister oder Testamentsregister, beides korrekt. Es geht dabei um die Problematik Fugen-s ja oder nein. Ist ziemlich kompliziert und nicht eindeutig.
2 hrs
  -> danke schön

agree  Serena Hiller
13 hrs
  -> danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: