KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

trusted representative


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:17 Jan 8, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: trusted representative
Agreed Purposes shall mean the use of your End User’s e-mail addresses for use by XYZ (and its ***trusted representatives***) to send unsolicited commercial e-mails to your End Users for the purposes of monitoring those customers’ satisfaction with the XYZ Products and Warranty Services they purchased or received, or for other marketing and research activities carried out by XYZ (or its ***trusted representatives***) in relation to the XYZ Products or the performance of XYZ Warranty Services supplied by XYZ or its resellers or XYZ Warranty Service Providers.

Vereinbarter Verwendungszweck bezeichnet die Nutzung der E-Mailadressen Ihrer Endkunden durch XYZ (und ihre xxx Vertreter) zur Versendung nicht angeforderter, geschäftlicher E-Mails an Ihre Endkunden, zwecks Überprüfung ihrer Zufriedenheit mit den erworbenen bzw. in Anspruch genommen XYZ Produkten und Garantieleistungen oder zur Realisierung anderer Marketing und Marktforschungsaktivitäten von XYZ (oder ihren xxx Vertretern) in Zusammenhang mit XYZ Produkten oder der Abwicklung von XYZ Warranty Services durch XYZ, deren Reseller oder XYZ Warranty Service Provider.

Ist "trusted" nur ein Füllwort oder gibt es hier eine Standardübersetzung?

Vielen Dank!
Boris Sieslack
Local time: 15:25

Summary of answers provided
3 +1treuhänderischer VertreterVittorio Ferretti



12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
treuhänderischer Vertreter

weiß allerdings nicht, ob mit "Treuhänder" (escrow) synonym ..

Vittorio Ferretti
Local time: 15:25
Native speaker of: German
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania: *treuhänderischer Vertreter* wäre auch mein Vorschlag ;-)
1 hr

neutral  me.translation: Glaube treuhänd. Vertreter ist zu hoch gegriffen. Die Vertreter sollen nur bevollmächtigt werden Marktforschung, etc. zu betreiben, nicht aber treuhänderische Funktionen für das Unternehmen übernehmen.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

Könnte eher passen, je nachdem wie weitreichende Befugnisse der Vertreter nun hat. Ich sehe die Vertreter hier als "agents", die das Unternehmen dazu bevollmächtigt bestimmte Aufg. zu übernehmen, nicht aber dazu das Unternehmen treuhänderisch zu vertreten.

Local time: 15:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search