English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Vertrag | | English term or phrase: commercial background | Es geht um eine mögliche Zusammenarbeit zweiter Parteien und dabei auszutauschende Informationen, die u.a. Folgendes einschließen: "without limitation, information relating to the *commercial background*, design and manufacturing processes and production capacities for the product".
Ich komme nicht darauf, wie ich den "commercial background" in diesem Kontext am besten übersetzen kann. |
| Sven TewesKudoZ activityQuestions: 18 (none open) Answers: 0
| Local time: 06:36
|
| | Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 06:36
| Grading comment Danke! Das dürfte in diesem Fall am besten passen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Vertriebsfragen/-themen
Explanation: .
| Hans G. Liepert Switzerland Local time: 06:36 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 1846
|
| | Grading comment | Danke! Das dürfte in diesem Fall am besten passen. |
|
20 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 21, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Law/Patents => Bus/Financial |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |