ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

warehousing rollout plan until 2010

German translation: Umsetzung des Lagerhaltungsplans bis 2010


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:warehousing rollout plan until 2010
German translation:Umsetzung des Lagerhaltungsplans bis 2010
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Jan 25, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Context: Financial information to be provided for a Due Diligence list
English term or phrase: warehousing rollout plan until 2010
Der oben genannte Begriff erscheint im Zusammenhang mit erbetenen Finanzinformationen für eine geplante Due Diligence, dazu heißt es unter Requested Financial Information:

Warehousing rollout plan until 2010. Information on financial calculations relating to rollout plan.

Bezieht sich das warehousing hier eher auf Wertpapierkäufe (steht im Dictionary) oder heißt es nur Warenmarkteinführungsplan?

Vielen Dank für Eure Hilfe vorab!
Serena Hiller
Germany
Local time: 06:36
Umsetzung des Lagerhaltungsplans
Explanation:
"roll-out" kann auch ganz schlicht Umsetzung bedeuten. Angesichts der allzuoft komprimierten Due Diligence-Phrasen könntest Du das vielleicht einmal in Deinem Kontext überprüfen (oder, falls irgendwie greifbar, im letzten Jahresabschluss im Lagebericht danach suchen).
Selected response from:

xxxukaiser
Local time: 06:36
Grading comment
Werde Deine vorgeschlagene Version nehmen, Dankeschön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Umsetzung des Lagerhaltungsplansxxxukaiser


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Umsetzung des Lagerhaltungsplans


Explanation:
"roll-out" kann auch ganz schlicht Umsetzung bedeuten. Angesichts der allzuoft komprimierten Due Diligence-Phrasen könntest Du das vielleicht einmal in Deinem Kontext überprüfen (oder, falls irgendwie greifbar, im letzten Jahresabschluss im Lagebericht danach suchen).

xxxukaiser
Local time: 06:36
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294
Grading comment
Werde Deine vorgeschlagene Version nehmen, Dankeschön!
Notes to answerer
Asker: Danke erstmal! Ich wünschte, der Jahresabschluss läge mir vor ;-) .... Habe ja leider keine firmeninternen Informationen


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Kommt gut hin! Besonders bei lagerintensiven Branchen
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrySerena Hiller's old entry - "warehousing rollout plan until 2010" => "Umsetzung des Lagerhaltungsplans"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: