ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

voting securities

German translation: stimmberechtigte Wertpapiere


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:voting securities
German translation:stimmberechtigte Wertpapiere
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Jul 23, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contracts
English term or phrase: voting securities
As used herin control means possession of the power to direct, or cause the direction of , the management and policies of the other, whether through ownership or voting securities, by contract ot otherwise.
Gaia Text
Local time: 06:37
stimmberechtigte Wertpapiere
Explanation:
im Gegensatz zu stimmrechtslosen Wertpapieren (oder Aktien, aber so genau ist's dem Original nicht zu entnehmen)

Ich denke im Gegensatz zu Peter (pschmitt), dass es in diesem Fall, wenn es sich bei "securities" um Wertpapiere handelt, doch notwendig ist, diese nicht "unter den Tisch fallen zu lassen".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:37
Grading comment
Vielen Dank auch für die ausführlich Erklärung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3stimmberechtigte Wertpapiere
Steffen Walter
4(allgemeines) Stimmrecht, Abstimmungsbefugnis
pschmitt
4Stimmaktien
Dubravka Hrastovec


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stimmaktien


Explanation:
This occurs to me quite automatically. I wouldn't go for "stimmberechtigte Wertpapiere".

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: For me, something would be missing if I only used "Stimm-" ;-)
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(allgemeines) Stimmrecht, Abstimmungsbefugnis


Explanation:
I had a look around and found the following definition:

"The term voting securities means securities the holders of which are presently entitled to vote for the election of directors."

http://www.law.uc.edu/CCL/33ActRls/rule405.html

Therefore, I think it would be safe to translate "voting securities" as "(allgemeines) Stimmrecht" or "Abstimmungsbefugnis".

Hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-23 12:17:59 (GMT)
--------------------------------------------------

PS: I don\'t think it is necessary to translate the \"securities\" bit, since the right to vote is based on them within the context, i.e. self explanatory.

pschmitt
Local time: 05:37
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Riddell: yes to "Stimmrecht"
16 mins

neutral  Steffen Walter: But wouldn't "Stimmrecht(e)" be "voting *right(s)*"?
23 mins

disagree  wrtransco: see Steffen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
stimmberechtigte Wertpapiere


Explanation:
im Gegensatz zu stimmrechtslosen Wertpapieren (oder Aktien, aber so genau ist's dem Original nicht zu entnehmen)

Ich denke im Gegensatz zu Peter (pschmitt), dass es in diesem Fall, wenn es sich bei "securities" um Wertpapiere handelt, doch notwendig ist, diese nicht "unter den Tisch fallen zu lassen".


    supported by Eichborn
Steffen Walter
Germany
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 860
Grading comment
Vielen Dank auch für die ausführlich Erklärung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster: Der Hinweis auf WP ist wichtig - das Stimmrecht könnte auch anders verschafft werden
9 mins
  -> Genauso ist es... Vielen Dank :-)

agree  wrtransco
47 mins
  -> Thanks

agree  stefana
3 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: