English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | English term or phrase: rewards of ownership | Title to the goods and the risks and **rewards of ownership** have been transferred to and assumed by the customer.
Eigentumsrechte? |
| Karl ZeilerKudoZ activityQuestions: 1241 (none open) ( 44 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 76
| Local time: 06:37
|
| | Eigentumsrechte | Explanation: die Risiken und Rechte (Rechte und Pflichten), die sich aus dem Übergang des Eigentums auf den Kunden ergeben
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-05 14:42:31 GMT) --------------------------------------------------
Ich verstehe den Satz so, dass mit dem "Title" gemeint ist, dass die Ware Eigentum des Kunden wird (Eigentumsübertrag) und er damit gleichzeitig Rechte und Pflichten übernimmt. |
| Selected response from:
Thomas Schnepp Local time: 06:37
| Grading comment Vielen Dank für die hilfreiche Erläuterung 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |