Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: you represent that you are authorized to | Hallo,
Es geht um die "Privacy Policy" und "Terms of Use" eines US-Softwareunternehmens auf einer Website.
If you are accessing the Site on behalf of your employer, you *represent that you are authorized to* accept these terms and provisions on your employer’s behalf.
Gibt es das als Juristendeutsch?
Danke. |
| aniscoKudoZ activityQuestions: 1045 (none open) ( 46 closed without grading) Answers: 6334 Germany
| | Local time: 06:37
|
| | Sie bestätigen, dass Sie autorisiert sind | Explanation: IANAL, aber ich verstehe den Ausdruck im Sinne von: „Wenn Sie diese Website im Auftrag Ihres Arbeitgebers benutzen, bestätigen Sie dadurch (implizit), dass Sie dazu autorisiert sind, blabla …“ |
| Selected response from: Tilman Heckel Local time: 06:37
| Grading comment Danke dir und den KollegInnen. Gerne hätte ich die Punkte geteilt. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | *represent that you are authorized to* Sie bestätigen, dass Sie autorisiert sind
Explanation: IANAL, aber ich verstehe den Ausdruck im Sinne von: „Wenn Sie diese Website im Auftrag Ihres Arbeitgebers benutzen, bestätigen Sie dadurch (implizit), dass Sie dazu autorisiert sind, blabla …“
| Tilman Heckel Local time: 06:37 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Danke dir und den KollegInnen. Gerne hätte ich die Punkte geteilt. |
|
|
| |