21:11 Mar 29, 2008 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SinnerAtta Canada Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | mit Ausnahme von / ausgenommen |
|
mit Ausnahme von / ausgenommen Explanation: I'll just throw this out: Even though it is legalese English, the writer has no idea of where to place commas or insert an ", and") to separate the thoughts in this typically endless sentence (all that's missing is the customary "notwithstanding"). That would have helped a lot. "...other than Lender, (and) other than where it is acting reasonably..." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||