KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

subject as provided above

German translation: gemäß den vorstehenden Bestimmungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subject as provided above
German translation:gemäß den vorstehenden Bestimmungen
Entered by: Ulrike Granitzki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:16 Apr 22, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: subject as provided above
Aus den AGBs eines Unternehmens. Ich gebe erstmal keinen Kontext, denn der ist vermutlich gar nicht so erhellend, und zweitens ist dies eine Phrase, die in allen möglichen Verträgen vorkommt, und zwar in der Regel wie bei mir am Anfang eines Satzes. Wenn man sie in Anführungszeichen setzt und googelt, bekommt man jede Menge Beispiele.
Ich vermute, es gibt eine Entsprechung im Deutschen, ich kenne sie nur nicht.
Eine Erklärung, was damit genau gemeint ist, würde mir auch schon helfen. Liege ich richtig, dass es bedeutet, dass die obigen Bestimmungen gelten, und vor diesem Hintergrund noch die, die dann folgen?
Vielen Dank im Voraus!
Ulrike Granitzki
Germany
Local time: 01:47
gemäß den vorstehenden Bestimmungen
Explanation:
"gemäß den vorstehenden Bestimmungen" ist eine gängige Formulierung in deutschen Vertragstexten.

vgl. auch
subject as hereafter provided: gemäß nachstehenden Bedingungen (Dictionary of Legal and Commercial Terms, Romain/Bader/Byrd)
Selected response from:

Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 00:47
Grading comment
Dankeschön, die Antwort und Referenz waren sehr hilfreich!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1gemäß den vorstehenden Bestimmungen
Elisabeth Hippe-Heisler
4wie oben festgelegt
philippid


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wie oben festgelegt


Explanation:
würde passen.. gemäß der obigen Regelung

philippid
United Kingdom
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gemäß den vorstehenden Bestimmungen


Explanation:
"gemäß den vorstehenden Bestimmungen" ist eine gängige Formulierung in deutschen Vertragstexten.

vgl. auch
subject as hereafter provided: gemäß nachstehenden Bedingungen (Dictionary of Legal and Commercial Terms, Romain/Bader/Byrd)


    Reference: http://www.google.de
Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Grading comment
Dankeschön, die Antwort und Referenz waren sehr hilfreich!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, etwas in der Art hatte ich mir gedacht!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Sommer: oder auch vorbehaltlich vorstehender Bestimmungen
10 hrs
  -> danke, Michaela!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search