KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

good and valuable considerations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:07 Apr 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: good and valuable considerations
Kontext: Non-Circumvention, Non-disclosure and Working Agreement der Internationalen Handelskammer

Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations, and considering their mutual promise herein and other GOOD AND VALUABLE CONSIDERATIONS the receipt of which is acknowledged hereby the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows:

Danke!!!!
Claudia Mark
Germany
Local time: 21:17
Advertisement



Discussion entries: 9





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 25, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law (general) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search