KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

collect on causes of action

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:29 Apr 28, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: collect on causes of action
Liebe Kollegen,
ich bin kudoztechnisch noch rehct unerfahren, aber versuche gern aml mein Glück mit der Bitte um Unterstützung.

Causes of Action. O. shall have the exclusive right to initiate and/or collect on causes of action on Company’s behalf with respect to all rights granted hereunder, whether accrued or accruing. O’s legal fees associated with such causes of action shall be deducted from gross receipts prior to the calculation of fees under paragraph 5(a) below.

Es geht im einen Lizenzvertrag in der Musikbranche, Musikdownloads.

Mir geht es um den gesamten ersten Satz:
Causes of Action. O. shall have the exclusive right to initiate and/or collect on causes of action on Company’s behalf with respect to all rights granted hereunder, whether accrued or accruing.

Herzlichen Dank im Voraus.
Nadine Schulz
Local time: 00:53
Advertisement


Summary of answers provided
3s.u.
Katja Schoone
3Inkasso bei Vorliegen der (in diesem Vertrag) definierten Bedingungen
Wolfgang Ehle


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Inkasso bei Vorliegen der (in diesem Vertrag) definierten Bedingungen


Explanation:
Sihe Beispielsatz

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-04-28 08:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry für die Tippfehler...

Example sentence(s):
  • Handlungsanlässe. O hat das exklusive Recht, im Namen des Unternehmens und mit allen hier niedergelegten Rechten ein Inkasso vorzubereiten oder zu beginnen, unabhänig davon, ob der Anlass schon besteht oder entsteht.
Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: initiate bezieht sich dennoch nicht auf collect (Inkasso), sondern initiate on causes of action und/oder collect on causes of action, oder?
7 hrs
  -> Wenn z.B. das gesetzl. Mahnverfahren läuft und es absehbar ist, dass der faule Kunde nicht zahlt
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Causes of Action. O. shall have the exclusive right to initiate and/or collect on causes of action on Company’s behalf with respect to all rights granted hereunder, whether accrued or accruing.

Geltendmachung von Ansprüchen: O. hat das ausschließliche Recht im Namen der Gesellschaft gem. den hier gewährten Rechten Verfahren einzuleiten und/oder Inkasso vorzunehmen, unabhängig davon, ob es sich um aufgelaufene oder künftige Forderungen handelt.

So in der Art verstehe ich das


Katja Schoone
Germany
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 675
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search