ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

right of operation

German translation: Betriebslizenz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:right of operation
German translation:Betriebslizenz
Entered by: Heike Thomas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:22 May 18, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Franchisevertrag
English term or phrase: right of operation
right of operation means the rights obtained by the franchisee.by this agreement...
heike thomas
Betriebslizenz
Explanation:
Given as little Information, this is what we use in contracts for a franchise partner/franchisee. However, there are many other possible situations/conditions, which would require slightly different terms.
Selected response from:

eur0tec
Local time: 12:38
Grading comment
Besten Dank für Ihre Hilfe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Betriebslizenz
eur0tec


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Betriebslizenz


Explanation:
Given as little Information, this is what we use in contracts for a franchise partner/franchisee. However, there are many other possible situations/conditions, which would require slightly different terms.

eur0tec
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Grading comment
Besten Dank für Ihre Hilfe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 hr
  -> Merci vielmoll, Hans ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): DDM, eur0tec


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 21, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: