ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

enter into a deed

German translation: einen (förmlichen) Vertrag abschließen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enter into a deed
German translation:einen (förmlichen) Vertrag abschließen
Entered by: Karl Zeiler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:32 May 24, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Vertrag über Anteilekauf
English term or phrase: enter into a deed
The Seller and the Purchasers enter into a notarised assumption deed pursuant to Exhibit (..)..providing for an assumption of XX’s legal position under the (YY) Agreement

Eine Urkunde kann ja nicht geschlossen werden; einen Vertra lässt man beurkunden. Kann es vielleicht heißen, dass sie die Annahme (assumption) beurkunden lassen?
Karl Zeiler
Local time: 06:38
einen (förmlichen) Vertrag abschließen
Explanation:
M. E. ist deed in diesem Kontext ein förmlich abgeschlossener Vertrag.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-24 08:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ist, was Schäfers Hyperbook dazu sagt:

Re) förmlicher (od gesiegelter) Vertrag m
(ie, signed, sealed, delivered; conveys real property; two types: quit-claim and warranty)
(Re) Übertragungsurkunde f
Selected response from:

Michaela Sommer
Local time: 06:38
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3schliessen einen Vertrag ab
David Hollywood
4 +2einen (förmlichen) Vertrag abschließen
Michaela Sommer
4schliessen einen Vertrag abCzitron Michel
3...schließen einen notariellen Übernahmevertrag ab
Eberhard Nietzer


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
schliessen einen Vertrag ab


Explanation:
:)

David Hollywood
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
20 mins

agree  KARIN ISBELL: man koennte auch sagen ,auf einen Vertrag eingehen' oder 'sich auf einen Vertrag einlassen'
6 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
einen (förmlichen) Vertrag abschließen


Explanation:
M. E. ist deed in diesem Kontext ein förmlich abgeschlossener Vertrag.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-24 08:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ist, was Schäfers Hyperbook dazu sagt:

Re) förmlicher (od gesiegelter) Vertrag m
(ie, signed, sealed, delivered; conveys real property; two types: quit-claim and warranty)
(Re) Übertragungsurkunde f

Michaela Sommer
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 284
16 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
20 mins
  -> merci

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day23 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...schließen einen notariellen Übernahmevertrag ab


Explanation:
assumption wird z.B. mit der Übertragung von Grundpfandrechten benutzt. Ob dies passt wird mir aber aus dem gelieferten Kontext nicht ausreichend klar.

Eberhard Nietzer
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schliessen einen Vertrag ab


Explanation:
Es wird hier ein öffentlich beurkundeter Vertrag abgeschlossen, wonach eine Partei die Rechtsposition von XX gemäss dem Vertrag YY übernimmt, d.h. in dessen Fussstapfen tritt, mit allen Rechten und Pflichten

Czitron Michel
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: