ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

affiliate

German translation: verbundene natürliche oder juristische Person


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:affiliate
German translation:verbundene natürliche oder juristische Person
Entered by: Cornelia Schmidt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 Jun 18, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: affiliate
Es geht in einer Gesellschaftssatzung in diesem Artikel um die Bezugsrechtsemission von Gesellschaftsanteilen...

In the event of a rights issue of Shares under this Article 14, Investor shall have the option to subscribe to such rights issue either themselves or by renouncing such right of subscription in favour of their Affiliate(s).

Im Definitionsteil ist Affiliates folgendermaßen erklärt:

"Affiliate" in relation to a Person,
(a) being a corporate entity, shall mean any entity or Person, which controls, is controlled by, or is under the common control of such Person.
(b) being an individual, shall mean any Relative or any other entity or Person, which is controlled by such Person or a Relative of such individual.
(c) in any other case shall mean a Person controlled by a party/ies to this Agreement.

Beteiligter? ...Die Lösungen des proz-Glossars ("verbundenes Unternehmen, verbundene Person" finde ich hier nicht so ganz passend...)
Cornelia Schmidt
Local time: 06:39
verbundene natürliche oder juristische Person
Explanation:
zB www.rechtslexikon-online.de/Juristische_Person.html oder www.ca.mdy.be/upload/downloads/20060305-2.eco.pdf

physische Person wird im Rechtsverkehr kaum benutzt
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:39
Grading comment
Vielen Dank, Hans!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6verbundene natürliche oder juristische Person
Hans G. Liepert
4s.u.
Eike Seemann DipTrans
4 -1nahestehende GesellschaftCzitron Michel
4 -1Tochtergesellschaft(en)Vera Schladitz del Campo


Discussion entries: 18





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Tochtergesellschaft(en)


Explanation:
Du hast die Bedeutungen, die eine Person (in relation to a person) recherchiert. Hier handelt es sich aber um eine Gesellschaft und da ist "Tochtergesellschaft" zutreffend.

Vera Schladitz del Campo
Italy
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hans G. Liepert: eine natürliche Person (siehe (b) individual) ist keine Gesellschaft
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
verbundene natürliche oder juristische Person


Explanation:
zB www.rechtslexikon-online.de/Juristische_Person.html oder www.ca.mdy.be/upload/downloads/20060305-2.eco.pdf

physische Person wird im Rechtsverkehr kaum benutzt

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1846
Grading comment
Vielen Dank, Hans!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Aha, Du legst also keinen Wert auf die "no-par value points" ;-? / Seriously, das ist kein Plagiat - von einer "physischen" Person ist im Juristendeutsch m. E. nie die Rede.
11 mins
  -> danke, Steffen - früher konnte man Punkte wenigstens gegen Bildchen ("Tiere in Wald und Flur") eintauschen, jetzt kann man sie nicht einmal abtelefonieren oder auf Ebay einstellen

agree  DDM
17 mins
  -> danke, Daniel

agree  Anita Eichner
35 mins
  -> danke

agree  Nitin Goyal
1 hr
  -> danke

agree  Nicole Schnell: Als Antwort auf die Frage oben absolut und perfekt richtig. Mein Extra-Senf bezieht sich auf die "relatives", was hier eigentlich nicht zur Frage steht.
1 hr
  -> danke Dir, Nicole

neutral  Vittorio Ferretti: Meinen Eintrag (5 Wörter) mit einem Synonym variiert zu plagiieren finde ich unfair.
2 hrs
  -> Du hattest 30 min Zeit, Deinen Vorschlag zu belegen. Ich habe kein Synonym verwendet, sondern den korrekten deutschen Ausdruck. Ich bin gerne bereit, Dir dir Punkte zu überlassen - mach das mit Cornelia aus, mir ging's nicht um die nennwertlosen Punkte

agree  Barbara Kunkel
8 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
"angeschlossene/eingegliederte/angegliederte/verbundene Unternehmen, sowie Personen, die Einfluss auf Unternehmensentscheidungen nehmen können, bzw. Board-Mitglieder, leitende Mitarbeiter und Hauptaktionäre sowie Familienmitglieder dieses Personenkreises"

Das ist zwar lang, aber schließt dafür alles ein, was mit "affiliate" gemeint ist...

Eike Seemann DipTrans
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: Ich bezweifle, dass leitende Mitarbeiter oder Familienmitglieder unter die Definition fallen//das deutsche und EU-Recht sprechen dezidiert von beherrschen - das ist etwas anderes als lenken oder 'zuständig sein'
14 mins
  -> entspricht Ihrer Version,und den Punkten oben;'control' würde ich hier eher mit "zuständig sein/lenken/leiten/steuern"übersetzen.Mein Vorschlag hat sich mit Ihrem zeitlich überlappt,war nicht als Verbesserung gemeint,aber ist (i.d.F.)dennoch nicht falsch!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
nahestehende Gesellschaft


Explanation:
oder verbundene Gesellschaft

Czitron Michel
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: Erfasst nicht Punkt b) im Kontext: "(b) being an ***individual***, ..."
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: