KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

duty of faith and trust

German translation: Verpflichtung zu Treu und Glauben

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:duty of faith and trust
German translation:Verpflichtung zu Treu und Glauben
Entered by: Regina Freitag
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Jul 9, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Endbenutzerlizenzvereinbarung
English term or phrase: duty of faith and trust
Disclaimer for incidental damages, consequential damages, and other damages. Within the scope the laws allow, Clarus and its providers are not to be held liable for special, incidental, and consequential damages (including but not limited to damages for loss of profit, interruption of business, injuries, privacy infringement, failure of duty of care and duty of faith and trust, fault or loss of property, and other damages) that arise from and are associated with the use of or inability to use the software.
Kann mir hier jemand weiterhelfen?
Regina Freitag
Germany
Local time: 08:20
Verpflichtung zu Treu und Glauben
Explanation:
oder auch Pflicht zu Treu und Glauben
Selected response from:

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 08:20
Grading comment
Vielen Dank Rudita und alle anderen!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Verpflichtung zu Treu und GlaubenRuth Wöhlk


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Verpflichtung zu Treu und Glauben


Explanation:
oder auch Pflicht zu Treu und Glauben

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 08:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank Rudita und alle anderen!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fehlinger: in diesem Kontext: Verstoß gegen Treu und Glauben
5 mins
  -> Klar, aber ich hatte nur den einzelnen Begriff übersetzt. Danke!

agree  Paula Albert
2 hrs

agree  KatharinaV
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering » Law/Patents
Field (specific)Computers: Software » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search