Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Gewinnspiel (AGBs) | | English term or phrase: actions | By participating in the promotion, you agree that no claim shall be asserted against the Promoter (...) in respect of any and all loses or injuries (...), damages, rights, claims or ***actions*** of any kind whatsoever that result from your acceptance of the prize to the full extent permissible in law.
Kann ich das hier als Maßnahmen übersetzen?
Danke!!! |
| Carolin HaaseKudoZ activityQuestions: 451 (none open) ( 53 closed without grading) Answers: 472 Germany
| | Local time: 08:11
|
| | Verfahren | Explanation: muss ja nicht gleich eine Klage sein, kann auch Unterlassungsantrag usw. sein.
Klage schränkt action auf den Prozessweg ein. |
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 08:11
| Grading comment Danke, Hans. Das trifft es hier. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Klagen
Explanation: Für die Formulierung "Forderungen oder Klagen" finden sich etliche Hits mit Verweisen auf AGBs.
Ein Beispiel siehe unten.
Reference: http://www.merian.de/kontakt/agb.php
| Stephan Briol Germany Local time: 08:11 Native speaker of: German PRO pts in category: 36
|
| |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 Verfahren
Explanation: muss ja nicht gleich eine Klage sein, kann auch Unterlassungsantrag usw. sein.
Klage schränkt action auf den Prozessweg ein.
| Hans G. Liepert Switzerland Local time: 08:11 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 1846
|
| | Grading comment | Danke, Hans. Das trifft es hier. |
| Notes to answerer
Asker: Danke, Hans; das passt hier am Besten.
|
|
|
|
| |