KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

reputation and attribution

German translation: Reputation und Attribuierung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:10 Aug 26, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: reputation and attribution
Noch mal der gleiche Satz wie gestern.
Es geht sich um eine Lizenzvereinbarung, in der der Endbenutzer dem Anbieter der Software das Recht gewährt, seine "Beiträge", die er mit der Software leistet, vollständig zu nutzen.
Ich weiß natürlich, was mit "reputation" und "attribution" in diesem Zusammenhang gemeint ist, aber es gibt sicherlich einen geeigneten Fachbegriff dafür. Leider habe ich mit Vertragswesen und Ähnlichem nicht viel Erfahrung ...
Der vollständige Satz lautet: "You hereby waive any moral rights of paternity, publication, reputation or attribution with respect to X's and other players' use and enjoyment of such assets in connection with the software and related goods and services under applicable law."

Vielen Dank im Voraus!!
transactionbel
Local time: 20:30
German translation:Reputation und Attribuierung
Explanation:
Falls Leumund, ansehen, Ruf etc. für >reputation< und Zuordnung, Zuschreibung, Zuteilung, Zuwendung, etc. für >attribution< nicht passen sollten...

Mir stellt sich eher die Frage, was man aus dem >paternity< in diesem Zusammenhang macht. Ist das vergleichbar mit Urheberschaft?

Happy Translating ~ Olaf!
Selected response from:

Olaf Held
Germany
Local time: 20:30
Grading comment
Danke für die Hilfe!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Reputation und Attribuierung
Olaf Held


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Reputation und Attribuierung


Explanation:
Falls Leumund, ansehen, Ruf etc. für >reputation< und Zuordnung, Zuschreibung, Zuteilung, Zuwendung, etc. für >attribution< nicht passen sollten...

Mir stellt sich eher die Frage, was man aus dem >paternity< in diesem Zusammenhang macht. Ist das vergleichbar mit Urheberschaft?

Happy Translating ~ Olaf!

Olaf Held
Germany
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Ja, genau, Paternity hat was mit Urheberschaft zu tun und wird wohl in diesem Kontext auch mit Paternität übersetzt ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NO-EN-DE
2 hrs

agree  Inge Meinzer
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search