14:29 Aug 29, 2008 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / property settlement agreement in a divorce case | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 19:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Entbindung von einer Verpflichtung (as you rightly presume) |
|
Entbindung von einer Verpflichtung (as you rightly presume) Explanation: Ausgangstexte sind selten perfekt in linguistischer Hinsicht. Das Verb release verlangt die Präposition from, aber offensichtlich setzt sich der Verfasser darüber hinweg |
| |
Grading comment
| ||