ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

attendant powers

German translation: verbundene Befugnisse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attendant powers
German translation:verbundene Befugnisse
Entered by: Anja Weggel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:49 Sep 24, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: attendant powers
The parties hereby submit to the jurisdiction and attendant powers of Germany, the United States of America and the State of California and the Federal and State Courts situated therein.

Aus einem Liefervertrag... kann mir jemand bei der Übersetzung des Begriffs "attendant powers" helfen? Danke schön!
Anja Weggel
Local time: 08:12
verbundene Befugnisse
Explanation:
die Parteien unterwerfen sich der Gerichtsbarkeit und den damit verbundenen/einhergehenden Befugnissen in

wäre mein Ansatz

Selected response from:

xxxukaiser
Local time: 08:12
Grading comment
Das passt gut zum Kontext. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2verbundene Befugnissexxxukaiser
3dazugehörige BerechtigungenDavid Moore
2Aufsichtsbehörden
Kristin Sobania


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verbundene Befugnisse


Explanation:
die Parteien unterwerfen sich der Gerichtsbarkeit und den damit verbundenen/einhergehenden Befugnissen in

wäre mein Ansatz



xxxukaiser
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294
Grading comment
Das passt gut zum Kontext. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania: ja, das entspricht auf jeden Fall eher dem, was da auf EN steht
13 mins
  -> Danke, es ist wohl wieder diese case law Mopplung/Sicherheit, dem das attendant powers zu verdanken ist

agree  Inge Meinzer
4 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dazugehörige Berechtigungen


Explanation:
Almost certainly a better term out there somewhere, but this is basically what is meant. The rights which "belong to" a court in the exercise of its jurisdiction.

David Moore
Local time: 08:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Aufsichtsbehörden


Explanation:
evtl. auch zuständigen Behörden

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-09-24 08:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Vorschlag ist auf jeden Fall ziemlich frei übersetzt. Eigentlich sind die Aufsichtsbehörden die *regulatory authorities*.



Kristin Sobania
Germany
Local time: 08:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 321
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: