not receive, rely on, or base the bid on any verbal instructions contrary to x
German translation: Bieter erklärt, dass er keine mündlichen Anweisungen erhalten hat, die im Widerspruch zu x stehen, und dass sein Angebot in keiner Weise auf solchen Anweisungen beruht
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
bidder declares that it has not received, relied on, or based the bid on any verbal instructions contrary to x
German translation:
Bieter erklärt, dass er keine mündlichen Anweisungen erhalten hat, die im Widerspruch zu x stehen, und dass sein Angebot in keiner Weise auf solchen Anweisungen beruht
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Bid (Angebot)
English term or phrase:not receive, rely on, or base the bid on any verbal instructions contrary to x
Mir will keine flüssige Formulierung für den folgenden Satz einfallen:
"The [bidder] declares and represents that it [...] has not received, relied on, or based the [bid] on any verbal instruction contrary to the written Contract Documents and Bid Documents."
Folgende umständliche Rohübersetzung kann ich schon mal anbieten:
"Der Bieter erklärt, dass er keine mündlichen Anweisungen, die den schriftlichen Vertrags- und Angebotsdokumenten zuwiderlaufen, erhalten hat und dass er nicht auf solche Anweisungen angewiesen war bzw. das Angebot nicht auf der Grundlage solcher Anweisungen erstellt hat."
Bei Verträgen sollte man – auch auf Kosten der Verständlichkeit – möglichst nichts weglassen, oder? Habt ihr eine Idee, wie man das Ganze kürzer und doch vollständig wiedergeben kann?
Ich habe "has not received" nun wie von Ivo Lang vorgeschlagen behandelt und für "rely on, or base the bid on" Goldcoasters Vorschlag "das Angebot beruht in keiner Weise auf aufmündlichen Anweisungen" genommen.
Im Übrigen gefällt mir der erste Teil Deiner Übersetzung schon recht gut. Den Teil mit "receive" muss man wohl vom Rest abtrennen, sonst geht es grammatikalisch nicht.
Bei "rely on" bin ich mir nicht sicher, ob das nicht einfach wieder "als Grundlage nehmen" oder "aufbauen" oder so etwas ist.
Vorschlag für den zweiten Teil des Satzes (kürzer):
"... und diese Angaben bei seinem Angebot/bei der Erstellung des Angebots herangezogen bzw. sich auf diese bezogen hat"
Ivo Lang Local time: 07:12 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 502
keine erhalten, noch auf diese angewiesen sein oder das Angebot auf diese gründen
Explanation: well, another suggestion based on the ideas already presented:
The [bidder] declares and represents that it [...] has not received, relied on, or based the [bid] on any verbal instruction contrary to the written Contract Documents and Bid Documents."
Der Bieter erklärt, dass er keine das Angebot betreffende mündliche Anweisungen, die den schriftlich festgelegten Vertrags- oder Angebotsdokumenten zuwiderlaufen*, erhalten (hat) oder diesen vertraut** oder das Angebot auf diese gegründet hat.
*oder: im Gegensatz zu ...stehen
**oder: oder auf diese angewiesen war
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-10-09 18:44:26 GMT) --------------------------------------------------
statt "auf diese angewiesen sein" auch: "diesen vertrauen"
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-10-09 19:24:22 GMT) --------------------------------------------------
grammatisch wäre "mündliche*n* Anweisungen" richtig obwohl es für meine Ohren auch ohne das n gut klingt weil das durch "das Angebot betreffende" getrennt von "keine" u. ein direktes Objekt ist.
Vermeiden kann man das auch durch die Verwendung des Singular, also Weglassung des -en in Anweisungen.:
keine das Angebot betreffende Anweisung, die...
Bernhard Sulzer United States Local time: 02:12 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 59
VeronikaNeuhold's old entry - "bidder declares that it has not received, relied on, or based the bid on any verbal instructions contrary to x" => "Bieter erklärt, dass er keine mündlichen Anweisungen erhalten hat, die im Widerspruch zu x stehen, und dass sein Angebot in keiner Weise auf solchen Anweisungen beruht"