ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

no ambiguity shall be construed in favour of...

German translation: Unklarheiten werden nicht zugunsten oder zulasten einer (Vertrags-)Partei ausgelegt.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no ambiguity shall be construed in favour of...
German translation:Unklarheiten werden nicht zugunsten oder zulasten einer (Vertrags-)Partei ausgelegt.
Entered by: Robert Paulig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:56 Oct 30, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: no ambiguity shall be construed in favour of...
Hi all,

aus einer Vereinbarung über den Kauf von Maschinen steht unter den "Regeln zur Auslegung" der Vereinbarung Folgendes:

Accordingly, it [the purchase agreement] shall be deemed to be the product of both Parties, and ***no ambiguity shall be construed in favour of or against any Party***.

Verstehe ich das richtig, dass die Vereinbarung als Produkt beider Parteien gilt und demnach weder zum Vor- noch zum Nachteil einer der beiden Parteien ausgelegt wird?

Danke für Eure Hilfe!!!
Robert Paulig
Local time: 08:13
Unklarheiten werden nicht zugunsten oder zulasten einer (Vertrags-)Partei ausgelegt.
Explanation:
bzw. zu Gunsten oder zu Lasten....
Selected response from:

Iris Schlagheck-Weber
Local time: 08:13
Grading comment
Herzlichen Dank!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Unklarheiten werden nicht zugunsten oder zulasten einer (Vertrags-)Partei ausgelegt.
Iris Schlagheck-Weber


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Unklarheiten werden nicht zugunsten oder zulasten einer (Vertrags-)Partei ausgelegt.


Explanation:
bzw. zu Gunsten oder zu Lasten....

Iris Schlagheck-Weber
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 25
Grading comment
Herzlichen Dank!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: sehe ich auch so
12 mins
  -> Danke!

agree  xxxukaiser: ja
17 mins
  -> Danke!

agree  DDM
28 mins
  -> Danke!

agree  Kai Zimmermann
29 mins
  -> Danke!

agree  LegalTrans D
46 mins
  -> Danke!

agree  interpr8er
59 mins
  -> Danke!

agree  Kristin Sobania
6 hrs
  -> Danke!

agree  Susanne Bittner
14 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: