ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

cause trouble

German translation: Streit provozieren/ Probleme verursachen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cause trouble
German translation:Streit provozieren/ Probleme verursachen
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:10 Nov 4, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Terms and conditions/ online community
English term or phrase: cause trouble
Contributions must be constructive and polite, not mean-spirited or contributed with the intention of ***causing trouble***.

Ich hab diesen Satz so übersetzt:

Beiträge müssen konstruktiv und höflich sein und dürfen weder bösartiger Natur sein noch mit der Absicht erfolgen, Unruhe zu stiften.

Das gefällt mir nicht so recht. Kann man das besser formulieren?
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 03:13
(...), Streit zu provozieren.
Explanation:
...
Selected response from:

Bettina Hoyer
Germany
Local time: 08:13
Grading comment
Danke an alle! "Streit zu provozieren" gefällt mir am besten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Probleme verursachen
Goldcoaster
4 +1kontraproduktiv
Chris Weimar (M.A.)
3 +1stören
Bernhard Sulzer
4(...), Streit zu provozieren.
Bettina Hoyer
3 +1provozierend; verletzendsci-trans


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Probleme verursachen


Explanation:
in diesem Zusammenhang würde ich von Problemen sprechen - diese müssen ja nicht unbedingt Unruhe stiften sondern könnten ursächlich zu einer Reihe von Unanehmlichkeiten führen.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Landsberger: Denke ich auch.
12 mins
  -> Danke, Sebastian.

agree  Inge Meinzer
1 hr
  -> Thank you, Goddess

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
5 days
  -> Danke, Harald
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
provozierend; verletzend


Explanation:
Beiträge müssen konstruktiv und höflich-formuliert sein. Haarspaltereien oder provozierende Anmerkungen sind zu vermeiden.


sci-trans
Local time: 08:13
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Sommer: Die provozierenden Anmerkungen finde ich am besten. Das mit den Haarspaltereien ist mir etwas zu frei interpretiert.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(...), Streit zu provozieren.


Explanation:
...

Bettina Hoyer
Germany
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle! "Streit zu provozieren" gefällt mir am besten.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kontraproduktiv


Explanation:
(...) und dürfen weder böswillig noch kontraproduktiv sein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-04 18:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

Da war ich grad nich' im Kontext. Deine Variante finde ich gut, Olaf. Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2008-11-05 09:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

(...) bös(willig)e Absichten und Provokationen sind zu vermeiden.

Um ein paar der Antworten unserer Kollegen/innen aufzugreifen.

Chris Weimar (M.A.)
Germany
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stören


Explanation:
kam mir noch in den Sinn für diesen Kontext;
Wenn die nicht wirklich an der Gemeinschaft teilnehmen sondern diese nur stören wollen.



--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2008-11-17 20:16:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ärger machen is mir auch noch eingefallen.

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
1 hr
  -> Thank you Ingeborg! Greetings from afar! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: