German translation: Wenn Sie Ihre Zustimmung nicht durch das Unterschreiben und Zurücksenden des Dok. bestätigen, ...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
by signing and returning
German translation:
Wenn Sie Ihre Zustimmung nicht durch das Unterschreiben und Zurücksenden des Dok. bestätigen, ...
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Renewal und Amendment
English term or phrase:by signing and returning
Hallo,
Kontext:
Fotografen beliefern eine Bildagentur mit Bildern.
Die Agentur muss sparen, es gibt weniger Geld (royalties) für die Fotografen.
Die Fotografen können nun wählen: zustimmen oder ablehnen. Wenn Sie zustimmen, sollen sie das xyz-Blatt unterschrieben zurückschicken, und wenn nicht, dann...
Der Satz:
In the unfortunate event that you do not agree to the amended royalty terms by signing and returning the Renewal Amendment, we regret that we cannot continue to represent your images and will terminate our Agreement with you on DATE???, and this letter shall serve as our notice to you.
Mich irritiert "by signing and returning...".
Bedeutet das, dass das Dokument in jedem Fall unterschrieben zurückgeschickt werden soll?
Wie lässt sich die "by"-Struktur" elegant auflösen?
Explanation: Ich denke, dies bezieht sich nur auf den Fall einer Zustimmung, die soll man durch das Unterschreiben und Zurücksenden ausdrücken. Andernfalls ist eine weitere Zusammenarbeit ausgeschlossen, aber das Dokument muss meiner Meinung nach nicht zurückgeschickt werden.
Im Kontext hat dieser Vorschlag am besten gepasst, daher die Punkte trotz der vielen Zustimmungen bei anderen Vorschlägen. Danke an ALLE!
Ja, Vorsicht mit CL5! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Danke, ich glaube der Groschen ist gefallen. Ok, nur wenn das Dokument unterschrieben zurückgeschickt wird, verlängert sich der Vertrag zu den neuen Konditionen. Ich danke euch allen.
Also ich würde das so verstehen, dass man entweder unterschreibt, das Dokument zurücksendet und die Änderung damit akzeptiert, oder das Ganze bleiben lässt.
Anders gefragt: Muss das Änderungsdokument in beiden Fällen (Zustimmung/Ablehnung der Bedingungen) zurückgeschickt werden?
Uff, Recht ist nicht gerade mein Gebiet.
Automatic update in 00:
Answers
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
satzverständnis - by signing and returning???
Wenn Sie Ihre Zustimmung nicht durch das Unterschreiben und Zurücksenden des Dok. bestätigen, ...
Explanation: Ich denke, dies bezieht sich nur auf den Fall einer Zustimmung, die soll man durch das Unterschreiben und Zurücksenden ausdrücken. Andernfalls ist eine weitere Zusammenarbeit ausgeschlossen, aber das Dokument muss meiner Meinung nach nicht zurückgeschickt werden.
Jennifer Miethe Germany Local time: 08:13 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Grading comment
Im Kontext hat dieser Vorschlag am besten gepasst, daher die Punkte trotz der vielen Zustimmungen bei anderen Vorschlägen. Danke an ALLE!
Ja, Vorsicht mit CL5!
Notes to answerer
Asker: Danke, prisesalz. Das ist der Punkt.
10 mins confidence: peer agreement (net): +8
satzverständnis - by signing and returning???
unterschrieben zurücksenden
Explanation: ..., dass Sie den geänderten Bestimmungen (oder wie die dann heissen) nicht zustimmen und uns diese unterschrieben zurücksenden