Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Satzung/ SICAV (Luxemburg) | | English term or phrase: by virtue of a proxy given under private seal | In the year two thousand and eight, on the [...] day of September,
Before Us, Maître [...], notary, residing in [...], Grand Duchy of Luxembourg
There appeared the following:
XXX Sàrl, a société à responsabilité limitée incorporated under the laws of Luxembourg, having its registered office at [...]
represented by [...], attorney-at-law, residing in Luxembourg, ***by virtue of a proxy given under private seal***;
which proxy has been initialled “ne varietur” by the proxy holder and the undersigned notary and will remain attached to the present deed to be filed at the same time,
[...]
Danke für die Hilfe! |
|  Olaf ReibedanzKudoZ activityQuestions: 5573 ( 18 open) ( 5 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 3010 Argentina
| | Local time: 03:13
|
| | durch privatschriftliche Vollmacht | Explanation: im Gegensatz zur notariell beurkundeten Vollmacht
z.B.
-------------------------------------------------- Note added at 23 Min. (2008-11-21 12:58:32 GMT) --------------------------------------------------
here represented by Ms. Emilie Viard, maître en droit, residing in Nancy, by virtue of proxies, given under private seal
in Luxembourg, on 25 June 2008.
hier vertreten durch Frau Emilie Viard, maître en droit, wohnhaft in Nancy, aufgrund privatschriftlicher Vollmächte,
ausgestellt in Luxemburg, am 25. Juni 2008
http://www.etat.lu/memorial/memorial/2008/C/Pdf/c1915058.pdf |
| Selected response from:
 Annette Scheler Germany Local time: 08:13
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
21 mins confidence:  peer agreement (net): +11 durch privatschriftliche Vollmacht
Explanation: im Gegensatz zur notariell beurkundeten Vollmacht
z.B.
-------------------------------------------------- Note added at 23 Min. (2008-11-21 12:58:32 GMT) --------------------------------------------------
here represented by Ms. Emilie Viard, maître en droit, residing in Nancy, by virtue of proxies, given under private seal
in Luxembourg, on 25 June 2008.
hier vertreten durch Frau Emilie Viard, maître en droit, wohnhaft in Nancy, aufgrund privatschriftlicher Vollmächte,
ausgestellt in Luxemburg, am 25. Juni 2008
http://www.etat.lu/memorial/memorial/2008/C/Pdf/c1915058.pdf
|  Annette Scheler Germany Local time: 08:13 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 172
|
| | |
|
| |