ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

actual, constructive or imputed

German translation: tatsächlich, angenommen oder unterstellt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:actual, constructive or imputed
German translation:tatsächlich, angenommen oder unterstellt
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Dec 9, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Shareholder's Agreement
English term or phrase: actual, constructive or imputed
Aus dem Kapitel "Gewährleistungen": Handelt es sich hier um einen stehenden Ausdruck?

The Management may not invoke the Investor’s knowledge ***(actual, constructive or imputed)*** of facts which make a Warranty untrue, inaccurate, incomplete or misleading as defence to claim for breach of Warranty.
Barbara B.
Local time: 08:13
tatsächliche, angenommene oder unterstellte Kenntnisse des Investors
Explanation:
Ich würde in der Übersetzung die Klammer weglassen.
Selected response from:

Barbara Kunkel
Local time: 08:13
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6tatsächliche, angenommene oder unterstellte Kenntnisse des Investors
Barbara Kunkel


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
tatsächliche, angenommene oder unterstellte Kenntnisse des Investors


Explanation:
Ich würde in der Übersetzung die Klammer weglassen.

Barbara Kunkel
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 123
Grading comment
Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 min
  -> Danke!

agree  Kristin Sobania
20 mins
  -> Danke, Kristin!

agree  Annette Scheler
22 mins
  -> Danke!

agree  xxxukaiser
27 mins
  -> Danke!

agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Danke!

agree  Goldcoaster
22 hrs
  -> DAnke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryBarbara B.'s old entry - "actual, constructive or imputed" => "tatsächliche, angenommene oder unterstellte Kenntnisse des Investors"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: